Dieser Browser ist veraltet, daher ist die Seitendarstellung fehlerhaft.
ORF Untertitelung

ORF/Hans Leitner

Das ORF TELETEXT-Gehörlosenservice – Untertitelung

Über die ORF-Teletextseite 777 und auf on.orf.at werden Untertitel für die meisten Sendungen eingeblendet. Im Online-Fernsehprogramm tv.ORF.at sind diese Sendungen eigens ausgewiesen.
Vor 40 Jahren begann der ORF mit der Untertitelung erster TV-Programme. Seither wurde dieses Service für gehörlose Menschen und solche mit Hörbeeinträchtigung massiv ausgebaut.
Rund 40 Redakteurinnen und Redakteure arbeiten derzeit im ORF für die Untertitelung, um den rund 500.000 Österreicherinnen und Österreichern mit Hörbeeinträchtigungen den barrierefreien Zugang zum ORF-TV-Programm zu ermöglichen.
Untertitel:
ORF TELETEXT Seite 777
Sendungen mit Untertitelung:
tv.ORF.at/barrierefrei
„Lesen statt hören“:
ORF TELETEXT ab Seite 770
Der ORF bietet inzwischen mehr als 30.500 Stunden pro Jahr mit Untertiteln an. Auf ORF 2 sind 95 Prozent des Programms untertitelt. Über alle Sender gesehen, sind etwa 70 Prozent des Programms untertitelt.

„Lesen statt hören“ im ORF Teletext

Eine wichtige Aufgabe, der der ORF TELETEXT nachkommt, ist nach wie vor das Service-Magazin „Lesen statt hören“ auf den ORF-Teletextseiten 770 bis 776. „Lesen statt hören“ informiert hörbehinderte Menschen über Aktivitäten der Vereine in ganz Österreich, Beratungstermine, Adressen von Institutionen und Organisationen, die Hilfe anbieten, und bringt spezielle Nachrichten für die Zielgruppe.

Stark gewachsenes Angebot

Bereits im Jahr 1980 startete der ORF im Rahmen von ORF TELETEXT mit der Untertitelung von Sendungen. Seither wird dieses Service schrittweise ausgebaut. In ORF 1 und ORF 2 sind die meisten Sendungen untertitelt, in ORF III sind es knapp 80 Prozent. Seit Ende September 2025 werden deutlich mehr Untertitel angeboten. Seither gibt es alle „Bundesland heute“-Sendungen und „Südtirol heute“ täglich um 19 Uhr in ORF 2 und die Sendungen mit Sprachinhalten auf ORF SPORT + mit Untertiteln. Ermöglicht wird das durch den Einsatz von KI-Programmen. Die Untertitelung erfolgt automatisch.

Links: